Wednesday, December 3, 2014

Headlines, airline 'stories', and just what is a hustler?

I have been seeing ambiguous headlines in ST. I had put this one on Facebook three days ago:

Headline writers must realise that while the label "criminal lawyers" may be understood in the context of the text of a particular story, such a label will have an unintended meaning in a headline such as the one above!

Here's another recent vague headline (spotted by KA):

Are the kids the ones in trouble? Or is the professor in trouble?

How about this one from today's ST (Dec 3)?...

Is the headline saying that:
(a) SPH is building a 'media ecosystem'?
(b) SPH has a building which is a 'media ecosystem'?

Anyway, just what is a 'media ecosystem'? A good newspaper will avoid meaningless jargon.

A headline like this one below is usually banned in the same way "One for the album" is strictly disallowed (at least in the days of Old School journalism):

As for this one below, do polar bears see what humans see (in the sense that "see" is being used here)?...

But I do see redeeming headlines like this delightful one:


Okay, I am done with headlines. I thought these two airline-related stories are quite funny (or at least weird):

(Even here, headline-wise, the term "fliers" usually means the aircrew.)

Two very old (and very corny) airline-related jokes in my collection are:

(1) A passenger boards a plane and sees, in a seat at the back, an old friend he has not seen in years. "Hi Jack!" he shouts out at the top of his voice. He is immediately arrested.

(2) A passenger boards a plane in Fort Lauderdale and tells the flight attendant: "This is a hijack! Take me to Detroit." When the crew member assures him that the plane is going to Detroit, he says: "You're kidding me. For the last three flights on this airline, the aircraft had been hijacked to Cuba!"


Finally, why was this SG50 ad about this hardworking, sweet and wholesome old woman tagged with the pejorative slang term "Hustling"?...

While a "hustler" may be defined as "someone who works hard for his or her money", the more familiar use of the term is that of a slang word, usually defined as:
(a) someone who tries to deceive people into giving them money
(b) a street walker (prostitute).

No, "hustling" should not have been used in the ad.

No comments:

Post a Comment