I found another online "essayist" with a similar sense of humour:
How to Fahrt in German
So now that you know what fahrt means in German, here's some more such signs that I spotted enroute:
|Stand and Fahrt?|
These other signs also amused me...
|Just like Singapore... No this, No that!!|
|Beware of tree, or Beware of truck??|
|Oh deer, they are at it again!|
Apparently, it has something to do with the umlaut (those two dots). Non-German speakers may have difficulty enunciating "Munchen" correctly. But, then again, maybe someone else might have a better explanation.
Finally, Mental Floss has a piece on "11 Facts You Should Know About the Umlaut":